(no subject)
I'm shopping for children's picture books for my niece Jessica, who is being raised bilingual and speaks only Spanish at home. I just found a Spanish-language version of one of my personal favorites, Bread and Jam for Frances by Russell Hoban. (If you haven't read it: Small girl badger decides she only wants to eat bread and jam; it doesn't work out so well for her when her parents go along and only serve her bread and jam for every meal and snack.)
So there's a Spanish-language version, Pan y Mermelada Para Francisca. Excellent! I scroll down the Amazon page to see if there are any comments about the adequacy of the translation. Nope.
But I do come to a section Amazon has helpfully entitled, "Books on Related Topics." And what's listed there? La Revolucion Diabetica del Dr. Atkins.
Bread... jam... and a counter-suggestion of the Atkins Diet. I suppose that does make a twisted sort of sense.
So there's a Spanish-language version, Pan y Mermelada Para Francisca. Excellent! I scroll down the Amazon page to see if there are any comments about the adequacy of the translation. Nope.
But I do come to a section Amazon has helpfully entitled, "Books on Related Topics." And what's listed there? La Revolucion Diabetica del Dr. Atkins.
Bread... jam... and a counter-suggestion of the Atkins Diet. I suppose that does make a twisted sort of sense.
no subject
no subject
Although it does make me feel guilty about the extremely boring lunches I pack when Alex decides she doesn't want the school lunch.
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2008-12-11 10:14 am (UTC)(link)